致沅弟季弟·随时推荐出色的人(1 / 1)

加入书签 本章报错

曾国藩家书强烈推荐:

1内端方而外圆融:形容为ฦ处世中里面则正而外表圆滑。

【译文】

【译文】

求人自辅,时时不可忘此意。人才至难,往时在余幕府者,余亦平等相看,不甚钦敬。洎今思之ใ,何可多得?弟当常以求才为急,其阊冗者,虽至亲密友,不宜久ื留,恐贤者不愿共事一方也。余自四月来,眼兴较好,近读杜佑通典,每日二卷,薄者三卷。惟目力极劣,余尚足支持。(咸丰八年四月初九日)

【译文】

2轩轾:轻重。不分被此的意思。

南袁能够在吉安一路,山师合瑞。兄长已经列为三路,是这里官长绅士民众所祈่求的,当天便先向是上奏报。沅弟能随南翁一起出兵,料理,也可以增长见识。南翁能够赤手空拳干大事,而不太露声息,弟弟应当留心学习仿效。夏憩兄前๩不久也๣想办理援助长江的军事,不知可不可以和南兄一起办;他是军事世家,又在民众中有威望,又奉旨援助长江,自然不能不让他带一枝部队。只是与南昆共办一支,则ท各路人马容易齐心举事,如果另外筹办一支,那就力量单薄难于成事。沅弟如见憩á翁,或可把我的意见告诉他,我接着有信寄给他。

1桑梓:原意思是国家。此处指军队。

【译文】

专人送来的信收到,知悉一切,所应该回复的,分条列于下面:

再者,我这次应得一品荫生,已在去年八月咨部,以纪瑞侄承荫.因恐怕弟弟辞让,所以当时只告诉了澄侯而没有告诉你,将来瑞侄满二十岁时,纪泽已๐三十岁,同去考荫,同当部曹,如能ม考取御史,也不失世家气象,以弟弟于祖๢父兄弟家族之ใ间,竭力竭诚,将来后辈一定有可观的.眼前小病,决不为害,但今年决不适宜亲自督队.(同治二年正月十八日)

↑返回顶部↑

书页/目录

曾国藩家书