致九弟·宜以求才为在事(1 / 2)
【注释】
【注释】
沅甫九弟足下:
植弟前信言身体不健,吾谓读书不求强记,此亦养身之道。凡求强记之者,尚有好名心横亘于方แ寸,故愈不能记。若全无名心,记亦可,不记亦可,此心宽然无累2,反觉安舒,或反能ม记一二处,亦未可知。此余阅历语也。植弟试一体验行之,余不一一,即问近好。(咸丰五年七月初八日)
【注释】
初二接到朝廷的通知,令沅弟迅速进京陛见皇上。现用排单恭敬的抄碌谕旨ຈ,发到弟弟处。去年十二月,韫斋先生一再声明京城士大夫对沅弟没有说过一句坏话,我便知道不久ื一定有谕旨的征召,但没有料到这么快。我准备在日内复奏一次,说弟弟得了晚上睡觉不着的毛病,还没有完全好,正在调理,等他略为好转,马上进京。同时发言与臣下弟弟荃商量,叫他将病情详细陈述。沅弟奉了旨ຈ意后,希望写一折子,寄到金陵,附在我发折一起复奏。
沅弟到เ六月很辛苦,近日湿毒,好了十分之七。初十、十一、十二等日,演戏、宴客,每天一百多桌,沅弟应酬周到เ,并且不认为ฦ辛苦,这是俗话说的“๙人逢喜事精神爽&ุrdquo;๙,果真如此。我准备七月下旬回安徽,九月再来金陵,十一月举行江南乡试。沅弟准备在九、十月回家,各营要撤二万人,遣送费还没有着落。(同治七年五月十四日)wwwcom
【译文】
我对持希、厚、雪、霆几位,颇能自觉做到仁让兼至,哪有对待弟弟反而薄情的道理?只是有时与弟弟的意见兴趣不合,弟弟的志趣,接近于春夏发舒之气,而我的志趣,接近于秋冬收啬之气。弟弟的意思是认为只有既发才会生机旺盛,我的意思凡事收啬反而生机厚实。平日喜欢古人说的&ุldquo;๙花未全开月未圆”๙七个字,觉得惜福之道,保泰之法,没有比这句话更精当的了,曾经用这七个ฐ字教诫春霆,不知他和你说过没有?
我的癣症没有好,幸亏精神还可以支持。王如一等来,二十四日才到เ,我发脾气说他太迟了,叫他回去,发路费九百六十文,家里不必加钱给他,作为ฦ对懒โ惰的人的惩戒。宽十在营里住了一个ฐ月,打发他六两银子,路费四千。罗山于十四日克复崇阳后,还没有信来。罗研山兄于今日到营。纪泽、纪梁登九峰山诗,文气都顺当,并且没有猬琐的气味,将来或许有点希望。其余不一一写了。(咸丰五年九月三日书于屏风水管)
家里分送亲戚族人的钱,我怕银子到得太迟,难以换钱,所以前次写信给德六七叔祖,并且办了百折裙ำ送叔曾祖母。现在廷芳宇还没有动身,大约年