钢铁是怎样炼成的第11部分阅读(1 / 5)
在离我军前线不远的后方集结;他们在走向决战的进军中ณ,顺ิ便清除了沿途的马赫诺匪
这是一万六千五百把战刀,这是一万六千五百名在酷热的草原上经过风吹日晒的战
肌肉。
在小屋里的一场短促、凶猛的搏斗里,两个ฐ佩特留拉匪兵的脑袋被砸成了烂西瓜。
保尔想了一下,说:“《朱泽倍·加里波第》。”
吗?”
时也可以安然无事。
?第三章
弗罗霞离开食堂以后,保尔就更加感到烦闷了。
谊是多么深厚。现在呢,早晨一走进洗刷็间,听到从难民中ณ招来的女工们的争吵叫骂,
人们疯似的冲着他挤去,都把五人小组的四号车厢乘车证伸到他鼻子跟前。每
节车厢的门前都是这样,人们气势汹汹地咒骂着,喊叫着,往上挤。保尔看出来,照常
规办事是根本上不了车的。但是,他们又非上去不可,否则,代表大会就不能按期召开
了。
他把丽达叫到一边,把自己的打算告诉了她:他先挤进车厢去,然后打开车窗,把
她从窗口拉进去。不这样,就没有别的办法。
“把你的皮夹克给我,它比什么เ证件都管用。”
保尔拿过她的皮夹克穿上,又把手枪往夹克口袋里一插,故意让枪柄和枪穗露在外
面。他把装食物的旅๓行袋放在丽达脚下,走到车门跟前,毫不客气地分开旅客,一只手
抓住了车门把手。
“喂,同志,往哪儿去?”
保尔回头看了看那个矮墩墩的肃反工作人员。
“我是军区特勤部ຖ的。现在要检查一下,车上的人是不是都有五人小组的乘车
证。”保尔煞有介事地说,他的口气不容许别人对他的权力有丝毫怀疑ທ。
那个工ื作人员看了看他口袋里的手枪,用袖口擦掉额上的汗珠,用无所谓的语调说:
“好吧,你只要能挤进去,就检查好了。”
保尔用胳膊、肩膀,甚至拳头给自己开路,拼命往里挤,有时抓住上层的铺位,把
身子吊起来,从别人肩膀上爬过去。
他受到了数不清的咒骂,不过总算挤到เ了车厢的中ณ间。
他从上面下来,一脚踩在一个胖女人的膝盖上,她冲着他骂起来:“你这个该死的,
臭脚丫子往哪儿伸呀!”这女人像个大肉球,约摸有七普特[一普特等于16.38๖千
克。——译者],勉勉强强挤在下铺的边缘上,两条腿中间还夹着一只装ณ黄油的铁ກ桶。
各式各样的铁桶、箱子、口袋、筐子塞满了所有的铺位。车厢里闷得使人喘不过气来。
保尔没有理睬这个ฐ胖女人的咒骂,只是问她:“您的乘๖车证呢,公民?”
“什么?”她对这个突然冒出来的检票员恶狠狠地反问了一句。
一个贼眉鼠眼的家伙从上面的铺位上探出头来,扯着粗嗓子喊:“瓦西卡,这小子
是个ฐ什么玩意儿?打他滚远点!”
一个人应声在保尔的头顶上出现了。看来这就是瓦西卡了。这小子又高又大,胸脯
上全是毛,两只牛眼睛瞪着柯察金。
“你缠着人家妇女干吗?用得着你查什么票?”
旁边的铺位上耷拉下来八条腿。这些耷拉着腿的人勾肩搭背地坐在上面,起劲地嗑
着葵花子。这些人显然是一帮合伙倒腾粮食的投机商,走南闯北,常在铁路上来往。现
在保尔没有工夫理睬他们,先把丽达接上车来要紧。
“这是谁的?”他指着车窗旁้边的小木头箱子,问一个上了年纪的铁路工人。
“是那ว个ฐ女人的。”老工人指了指两条穿褐色长筒袜的粗腿说。
应该打开车窗,可是箱子碍事,又没有地方放。于是保尔把箱子抱起来,交给了它
的主人。
“请您先拿一下,公民,我要开窗子。”
“你怎么乱动别人的东西!”保尔刚把箱子放到坐在上铺的塌鼻子女人的膝盖上,
她就尖声叫了起来。
“莫季卡,你看这个人在这儿胡闹什么เ呀?”她又转过脸来,向身旁的人求援。那
个人没有动地方,用凉鞋对保尔背上踢了一脚,说:“喂,你这个ฐ癞皮狗!快给我滚蛋,
要不我就揍死你。”
保尔背上挨了这一脚,忍着没有做声。他咬紧ู嘴唇,打开了车窗。
“同志,请您稍微让开一点。”他向那个铁ກ路工人请求说。
保尔把一只铁桶挪开,腾出个ฐ地方来,站到车窗跟前。丽达早ຉ就在车厢旁边等候,
就连忙把旅๓行袋递给他。保尔把旅๓行袋往那ว个夹着铁桶的胖女人膝盖上一扔,探出身子,
抓住丽达的两只手,把她拉了上来。一个值勤的红军战士现了这一违章行为,刚要过
来制止,丽ษ达已经爬进了车厢。那个动作迟缓的战士没有办法,只好骂了几