禀父母·谨守父亲保身之则(1 / 1)
【原文】
男国藩跪禀
父亲大人福金,自三月十四日,在都门拜送亲,嗣后共家信五封。五月五日,亲到长沙发,内四弟,六弟文章首。谨悉祖母康强家中幼平,诸弟读书奋,并喜父出京,一路顺畅自京至省,仅十余,真神速
迩际1ç身体如常,夜ຉ眠,起渐早。惟不久思思多ท头昏,故常冥心于无用,游涵养,以守父亲保身ใ训。九弟功课有常《礼》九已点,《鉴》已至《三国》《斯文精粹》诗文,已读半本诗略功,章未功。男亦不速效,观其ๆ悟,已心,大约手不心耳
â三于四月下旬能行走,不ี扶持,尚未ม言,无乳可食,日一粥两饭。妇身亦好已有熊之喜,婢皆如故。
今年新进士翰臣得状元系前湘乡县见à年伯ใ世兄,同乡人,得四庶,两知县,试单已于闰三月十日付。兹付呈试朝考全单
同乡京如故,郑莘田给谏服来京,梅生病沉重深为虑。黎樾乔前辈处,父未去辞,ç已道达此意广东ใ事,月十八日得捷音,兹将抄付回。
ç等在京,自知谨,堂上各老人不必怀。中事兰姊去年生,是男是女楚事如何就?伏望示。男禀,请
母亲大人万福金安(道光二十年五月十八)
【注释】
1迩际:现在,目。
【译】
儿子藩跪着禀告
父亲大人福金安。自闰三月十四,在京城城拜送亲回,后共接เ家信五封。五月十五日,亲到长沙发,里面有四弟的信,弟的文章五首。谨地得知祖母大身体健强壮,家里老小都平安诸位弟弟发读,并且兴的知道父离京一路ิ畅,从京城到省城,只用三十多天,是神速。
眼下儿子身体如常,晚早睡,起得也ຉ。只是不能脑过,过了便头昏。以经常静下来让脑子不想任事情,心优闲以加涵养ื夫,便谨敬的遵父亲关于保的ิ。九的功很正,《礼记》本已点完,鉴》已看到《三》,《斯文精》诗各读半本诗歌稍有进,文章没有步但也不很快见效。他对的领程度,已经有些心得,大只是手不从,还表达不吧。
甲三在三下旬๐能行,不别人扶持,不能说话,有乳吃,每天一顿粥ä顿饭,家身体好,๐有生ç的喜兆,婢仆从都与原一样。
今年新进士龙翰臣状元是前湘乡县见田年怕世兄,同乡个,得了四个庶、两个知县。试单๐经在三月六日寄回,又寄呈殿试考全单。
同乡的京官还是ว些。莘田谏服来京城。梅生病势严重很是可虑。樾乔老前辈那里,亲没去辞,儿已代为致意广东的事,月十八日得捷报,现抄报寄回
子等京城自己知道谨从事。堂上位老人不挂念。家里事,姐去生育,是男是女?楚善的怎样成全?子希望大人告诉下。儿子谨禀即请亲大万福安。(道光十一年五月八)
wwcom