致九弟·不必再行辞谢(1 / 1)
1罕:罕
1罕见。
【译文
【译文】
澄侯四弟左右:
澄侯四弟左右:
【译文】
【文
1:代喝的器具此引申为摆酒设宴
1觞代喝酒的器具,此处引申ฦ酒设宴。
冯堂接受เ易念教书,推荐的书兼读每年收入一百六十两子李竹屋离京城后已来了四封信在保定时制台送三十两银子并且留一个有名无实的教给他在江,陆立先生也荐了有名无教席给他,很感谢我。考教是总裁同乡寒如蔡贞斋等都没录取,我在愧很。
冯树堂受到易家教书,我荐的书启兼读,每年可入一百十两银子。李屋离京城后,๐四封信在保定时,讷制台三十两子,并留一ฐ有名实的教席给。在江时,陆立夫也荐名无实教席他他很感我。考教习,是总裁而乡寒如蔡贞斋等都没有录取我实在愧得很。
凡事都难以逆料风ิ就坐船风顺就轿。恐弟上有风水的阻隔不能赶上日寿辰不一定家里做日酒,暂办接诰的事若弟ม到,十一日有二十八办鼓手、案,二十日接诰如二十七日没有弟到的信,十九日只办寿筵明月初八接。假使弟回而托别人,仅二十九赶不,怕初入也到,这是子所特意请四弟回去。